Zpátky na fysis.cz
Zátky na Presokratiky
Zpátky k Epicharmovi
Epicharmos
Fragmenta DK 23 B
B 7 |
B 8 |
B 9 |
|
||||||||
B 11 |
B 13 |
B 16 |
|
||||||||
B 21 |
B 27 |
B 28 |
B 29 |
|
|
||||||
B 31 |
B 32 |
B 33 |
B 34 |
B 35 |
B 38 |
B 39 |
B 40 |
|
|
||
B 42 |
B 43 |
B 44 |
B 44a |
B 45 |
B 46 |
B 47 |
B 48 |
B 49 |
|||
B 52a |
B 55 |
B 58 |
B 58a |
B 60 |
|||||||
B 63 |
B 64 |
B 65 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z Alkimových Čtyřech knih Amyntovi:
B 1 prae = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 9-10 [Platón] mnoho přijal též od Epicharma, autora komedií. Převzal většinu [jeho myšlenek], jak tvrdí Alkimos v Knihách věnovaných Amyntovi. Ty jsou čtyři a v první z nich říká: Ukazuje se, že i Platón vyslovuje mnoho z myšlenek Epicharmových. Stačí se podívat. Platón tvrdí, že smyslový jev nikdy nemá žádné trvání, ani co do kvality, ani co do kvantity, nýbrž ustavičně proudí a proměňuje se. (10) Právě tak by všechno, z čeho by někdo odňal počet, už nebylo stejné ani vůbec nějaké, ani by nemělo kvantitu ani kvalitu. Tomu všemu totiž přísluší neustálé vznikání, nikdy však jsoucnost. Myslí je však nazíráno to, čeho neubývá ani nepřibývá. Taková je totiž povaha všeho věčného, která zůstává stejná a vždy táž. A vskutku i Epicharmos zřetelně vypovídá o smyslových jevech i o tom, co je nazíráno myslí: (B 1).
B 1 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 10 A: Bohové však byli vždy, nikdy nechyběli, A [jinde říká]: (B 2).
B 2 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 10-13 A: Chce-li někdo počet lichý nebo zase sudý (12) Dále Alkimos píše i toto: Mudrci tvrdí, že duše vnímá jak prostřednictvím těla, třeba když slyšíme nebo vidíme, tak i bez užití těla, když sama uvažuje na svůj způsob, aniž by použila tělo. Všechno, co jest, je tedy buď vnímatelné [smysly] nebo zase nazírané myslí. Proto také Platón řekl, že ti, kdo touží nahlédnout principy veškerenstva, musí nejprve rozlišit ideje samy o sobě, jako podobnost, jednost, mnohost, kvantitu a klid i pohyb; dále že musí předpokládat krásu, dobro a spravedlnost i další takové ideje samy o sobě; posléze musí nahlédnout, které z idejí jsou ve vzájemném vztahu, třeba vědění, velikost nebo moc - a musí si uvědomit, že vše, co je nám dostupné, je homonymní vůči idejím díky své účasti na nich. O něčem říkáme, že je to spravedlivé, díky účasti toho na spravedlnosti; o něčem, že je to krásné, díky účasti na kráse. Každá z idejí je pak pokaždé jedna, věčná, myšlená a nedotčená vnímatelnými věcmi. Proto také Platón říká (Parmenidés 132d), že ideje jsou svou povahou jakoby vzory, že vše ostatní je jejich zobrazením, takže se jim podobá. (13) Teď se tedy podívejme, jak Epicharmos mluví o dobru a idejích takto: (B 3).
B 2 /2 = Cfr.: Plútarchos, De communibus notitiis adversus Stoicos 44; 1083a Řeč o růstu je přece už starodávná; vždyť Chrýsippos tvrdí, že ji vynašel Epicharmos.
B 2 /3 = Plútarchos, De sera numinis vindicta 15; 559a B 2 /4 = Anonym. In Platon. Theaetetus 71, 26 (secundum Hérakleitos B 126b)
B 3 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 14-15 (14) A: Je hra na flétnu nějaká věc? B: Zajisté, že je. (15) ve svém výkladu o idejích Platón říká (Faidón 96b): Je-li paměť, jsou ideje ve věcech, protože paměť předpokládá něco, co je v klidu a co trvá; nic jiného než ideje však netrvá. „Jakým způsobem by se totiž", říká, „by se živé bytosti mohly udržet, kdyby nebyly ve styku s ideou [druhovým určením] a kdyby k tomu přirozeně neobdržely mysl? Pamatují si přece (viz Parmenidés 129) podobnost [s původem] i potravu, která je pro ně, čímž se ukazuje, že všem živým bytostem je vrozeno nahlížení podobnosti. Proto také chápou příbuzné živé bytosti. Takto je to u Epicharma: (B 4).
B 4 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 16 (16) Eumaie, to moudré je (všude) krom jediného (druhu), A dále: (B 5).
B 5 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 16 -17 Nic divného, že takto mluvíme (17) Toto a další Alkimos uvádí ve čtyřech knihách a poznamenává, jaký prospěch měl z Epicharma Platón. Že si však i sám Epicharmos byl své moudrosti dobře vědom. Lze poznat i z těchto veršů, v nichž předpovídá horlivého následovníka: (B 6).
B 6 = Diogenés Laertios, Vitae philosophorum III, 17 Jak myslím, totiž co se domnívám? Zcela jistě to vím,
B 7 = Eustratios, In Aristotelis ethica Nicomachea III, 7; p. 155, 10 Heylb.
Věrohodná naučení:
B 8 = Stobaios, Anthologium IV, 31, 30 (Menandrou, 537 Kock; cfr. B 53) B 9 = Plútarchos, Consolatio ad Apollonium 15; 110a (cfr. B 48)
B 10 = Kléméns Alexandrijský, Stromata IV, 45 Co že je přirozenost lidí? Měchy nafouknuté!
B 11 = Sextos Empeirikos, Adversus mathematicos I, 273
B 12 = Plútarchos, De Alexandri magni fortuna aut virtute II, 3; 336b (cfr. De fortuna 98c; cfr. Xenofanés B 24) Jak říká Epicharmos: Mysl vidí a mysl slyší, smysly jsou slepé a hluché. ... Vždyť smyslové vjemy se zdají mít sobě vlastní možnosti, avšak mysl pomáhá, mysl krášlí, mysl je vítězící, vládnoucí a kralující, zatímco ostatní je slepé a hluché, stahuje k neoduševnělému, tíží a zahanbuje ty, kterým chybí zdatnost...
B 13 = Polybios, Historiae XVIII, 40, 4 B 14 = Aristotelés, Metaphysica XIII, 9; 1086a16 Těžko však mluvit náležitě na základě nenáležitých [předpokladů a principů], jak říká Epicharmos. Sotva se totiž něco
vysloví, hned se to ukáže jako nenáležité. B 15 = Aristotelés, Metaphysica IV, 5; 1010a5 (= Xenofanés A 15) To co říkají [Empedoklés a podobní] je pravdě podobné, avšak pravda to není. Mluvit o nich takto je náležitější než to,
co řekl Epicharmos o Xenofanovi. B 16 = Athénaios, Deipnosophistae VII, 308c
B 17 = Stobaios, Anthologium III, 37, 18 H. Povaha pro lidi dobrý daimón, pro některé však i špatný.
B 18 = Anecd. Boiss. I, 125 Nejlepší výbava na cestu je pro smrtelníky zbožný způsob života.
B 19 = Aristotelés, Rhetorica II, 21; 1394b13 Být zdravý je totiž pro člověka nejlepší, aspoň jak se nám zdá.
B 20 = Aristotelés, Rhetorica II, 21; 1394b25 Po lidsku má člověk myslit, ne tak jako bohové. (Doslovně: "Je třeba, aby smrtelník myslel jakožto smrtelný, ne jako nesmrtelní [bohové].")
B 20a = Aristotelés, Rhetorica III, 9; 1410b3 Jsou však i nesprávné antitheze, jako například ve verši Epicharmově: Často byl jsem v jejich domě, častokrát jsem u nich byl.
B 21 = Cicero, Ad Qu. fr. III, 1, 23
B 22 = Kléméns Alexandrijský, Stromata IV, 167,2 Obdivuji jasnost těchto Epicharmových slov: Kdo má přirozeně zbožnou mysl, nezakusí nic zlého ani
B 23 = Kléméns Alexandrijský, Stromata V, 100,6 Tak Epicharmos, který byl pýthagorejec, říká: Božskému nic neunikne, to musíš vědět;
B 24 = Kléméns Alexandrijský, Stromata VI, 13,3 Uvažuj, jak je čas života, který máš, dlouhý - a jak je krátký.
B 25 = Kléméns Alexandrijský, Stromata VI, 21,5 Zkáza je dcera záruky, záruka je dcerou škody.
B 26 = Kléméns Alexandrijský, Stromata VII, 27,5 Pokud máš čistou mysl, je čisté celé tělo.
B 27 = Lucius Annaeus Cornutus, De natura deorum, p. 18 Lang (Cornuti theologiae Graecae compendium) B 28 = Lucius Annaeus Cornutus, De natura deorum, p. 18 Lang B 29 = Gellius I, 15, 15
B 30 = Pseudo-Platón, Axiochos 366c Ruka ruku myje,
B 31 = Plútarchos, Popl. 15 (pros ton astron) B 32 = Plútarchos, De aud. poet. 4; p. 21e B 33 = Stobaios, Anthologium III, 29, 54 H. B 34 = Stobaios, Anthologium III, 38, 21 H. B 35 = Stobaios, Anthologium IV, 23, 37 H.
B 36 = Xenofón, Memorabilia II, 1, 20 Dosvědčuje to i Epicharmos v tomto verši: Za všechno dobré platíme bohům mnohou námahou. A na jiném místě říká: (B 37).
B 37 = Xenofón, Memorabilia II, 1, 20 Nesnaž se mít život rozmařilý, abys jej neměl tvrdý.
B 38 = Stobaios, Anthologium II, 15, 7 B 39 = Stobaios, Anthologium II, 15, 18 B 40 = Stobaios, Anthologium II, 31, 25
B 41 = Stobaios, Anthologium III, 1, 10 H. Moudrý muž nemá litovat minulého, nýbrž předvídat.
B 42 = Stobaios, Anthologium III, 20, 8 H. B 43 = Stobaios, Anthologium III, 20, 9 H. B 44 = Stobaios, Anthologium III, 20, 10 H. B 44a = Ostrakon 12319 (Wilamowitz Berl. Sitz. Ber. 1918; 742, 1.2 ) B 45 = Anthol. Mahaff. (Flinders Petrie Pap. I, t. 3) B 46 = Filón Alex., Quaest. in Gen. IV, 203; p. 406 Auch.
Epicharmos Enni:
B 47 = Cicero, Ac. II, 16, 51 B 48 = Prisc. I, 341 H. (mentis = mens; cfr. B 9) B 49 = Varro, De re r. I, 4, 1
B 50 = Varro, De lingua latina V, 10, 59 Proto Epicharmos o lidské mysli říká:
B 50a = Varro, De lingua latina V, 10, 59-60 Totéž o Slunci:
B 51 = Varro, De lingua latina V, 10, 60 Mísí teplo s chladem a sucho s vlhkem.
B 52 = Varro, De lingua latina V, 10, 64 Proto prý Ops mater znamená Terra mater. Neboť ona:
B 52a = Varro, De lingua latina V, 10, 59
B 53 = Varro, De lingua latina V, 10, 64 Je Cererou, protože dává plody. Neboť podle starých autorů to, co je nyní G se psalo jako C. Titíž bohové Nebe a Země jsou Jupiterem a Junonou. Ten, o němž hovořím, je Jupiter, jehož Řekové nazývají
B 54 = Varro, De lingua latina V, 10, 68 Enniův Epicharmus [nazývá Měsíc] Proserpinou, neboť bývá pod zemí. Je zván Proserpinou, protože se jako had hned pohybuje daleko napravo a hned zase nalevo.
Věrohodné pravidlo:
B 55 = Tertullianus, De anima 46 (p. 377, 8 Wiss.)
Chrýsogonova Ústava: (Za autora Pseudo-Epicharmovy Ústavy považoval Chrysogona už Aristoxenos, viz Athénaios, Deipnosofistae XIV,59; III,434,9-12 Kaibel.)
B 56 = Kléméns Alexandrijský, Stromata V, 118,1 Komik Epicharmos ve své Ústavě jasně mluví o Logu:
B 57 = Kléméns Alexandrijský, Stromata V, 118,2-3 Pak výslovně uvádí:
Chirón:
B 58 = Athénaios, Deipnosophistae XIV, 648d B 58a = Anecd. Bekk. Antiattic. 98, 32
B 59 = Censorinus VII, 6 (= Dox. 195) Proti němu [Euthyfrónovi z Gnydu ?] jsou všichni, kteří po vzoru Epicharma popírají, že k porodu dochází v osmém měsíci.
B 60 = Columella VII, 3, 6
B 61 = Plinius, Naturalis historia XX, 89 Epicharmos tvrdí, že přikládání brassiky [zelí, kapusta, brukev zelná?] je velmi účinné na nemoci varlat a pohlaví a ještě účinnější je s drceným bobem, a to i proti křečím. Spolu s routou je vhodná proti horkosti z horeček a nemocím žaludku; se semeny routy vyhání placentu a působí proti kousnutí rejska.
B 62 = Plinius, Naturalis historia XX, 94 Epicharmos tvrdí, že brukev zelná (brassica silvestris) se s úspěchem přikládá při kousnutí divokého psa, ale ještě lepší účinky má spolu s pryskyřicí (laserpicium) nebo s octem. Pokud ji prý přidáme k masu, jež sní pes, zabije jej.
Kuchařství:
B 63 = Anecd. Bekk. Antiattic. 99, 1 (= B 58? cfr. B 58a)
Epigramy:
B 64 = Schol. BT ad C,414 (296)
Anténorovi:
B 65 = Plútarchos, Numa 8
|
|
Zpátky na fysis.cz
Zátky na Presokratiky
Zpátky k Epicharmovi